2000 OKTÓBER
ÍzemlékekTordai Teriaki tartármártásban verhetetlen
Míves, már-már áttetsző porcelánfigura. Magas, ámde kecses, törékeny és romantikusan elegáns. Ő a Tordai, a gyönyörű, született sztár csak éppen a szocialista tábor nem kedvelte az amerikai típusú filmcsillagokat, még hasonmásukat sem. Ezért külföldön kereste boldogulását, nagy sikerrel. Hazatért, és szerencsésen átlendült a pálya nehézségein, az idő múlásával fokozatosan megtalálta önmagát. Szépségét megőrizve, egyre inkább a karakterszerepek felé hajlik. Az idei veszprémi évadot Agatha Christie Tíz kicsi néger című darabjával nyitja. Egerben nőttem fel, noha Debrecenben születtem. Szüleim a bombázások miatt költöztek el anyai nagyanyámékhoz. Innen kezdve valamennyi gyerekkori emlékem jól elkülönülő történetekből álló dokumentumfilmhez hasonlítható. Az első ilyen moziképen a nagymamát lehet látni, a kertes kisvárosi házzal a háttérben. Mindig háztartásbeli volt, ahogy ezt a meg nem becsült, de dolgos állapotot kissé lenézően akkoriban nevezték. A nagymamát ez egy csöppet sem zavarta. Élte a tisztes polgár-asszonyok életét. Tőle lehetett megtanulni, hogyan kell mosogatni, stoppolni, damaszttal, szalvétakarikával jó mód benyomását keltve megteríteni. Ablakaink párkányán ott sütkérezett a kovászolódó uborka, és szállt a kertben az aranyló napsugarat búcsúztató szilvalekvár édes illata. Mióta az eszemet tudom mindig volt nálunk befőzés. A kamrában katonás rendben várakoztak a kompótok, befőttek, dzsemek, hogy áldozatul essenek a csikorgó fagyok idején, a foszlós kalácsoknak, az ünnepi süteményeknek vagy “csak úgy egy kanálkával torkoskodva” gyermeki kedvünknek. Amire délután ötöt ütött az óra, nagyanyám, mint aki jól végezte dolgát (és ez megfellebbezhetetlenül így is volt nap mint nap) rendbe hozta magát. Láttam, amint fülbevalót tett a fülébe, leült az öblös fotelba, elkortyolgatta illatos teáját és olvasott. A második képben csak egy rövid, villanásnyi jelenet elevenedik meg: jött egy keletnémet tánctanárnő Egerbe, s anyám azonnal beíratott tánciskolájába balettra a nővéremmel együtt. Ennek az lett a következménye, hogy a méretes damasztselyem szalvétákból (jobb híján) tüneményes balettruhákat varratott... 1951-et írhattunk ekkoriban. Nem volt frizsiderünk. Másoknak sem. Jól emlékszem a kertünk végén lévő mély kútra. Vödrökben engedtük le a kútba a hűteni valót, az italokat vagy a nagy hasú görögdinnyét. Ez a kép még korábbi történet. Egyszer a mama ügyeskedett, szerzett egy jó adag lóhúst. Apámnak, aki kissé kényesebb gyomrú volt, nem vallottuk be. Elkészült a “mű”. Feltálaltuk. Kínos csönd állt be. Majd: “Te, Lili nem túl édes ez a hús?” Kiderült a turpisság. Apám évekig nem evett meg semmilyen húst. Máskor, ez egy kicsit később történt, anyám vett egy malacot. Gondolom, elege volt a szüntelen sorban állásokból, a küzdelmes beszerzésekből. Olyan tízéves forma lehettem. Terikém, mondta: gyere velem. Dagasztotta mellem a büszkeség: fontos feladatra visz magával, vele kell maradjak! Útközben elárulta, malacért megyünk a város másik végébe. Nem volt még kötelünk sem, amit a nyakába kössünk. Este 9-re terelgettük haza a disznócskát egy bottal, elég kalandosan, át a városon. Hajnalig a mosókonyhában szuszogott. Pirkadatkor érte el a vég, levágattuk, iszonyatos, kétségbesett visítás közepette. Apám, aki nagy tiszteletben álló bíró volt Egerben, egyenesen kiszaladt a világból. De frissen sült hagymás vért azóta sem ettem. Mi töltöttük meg a hurkát, kolbászt, sütöttük le húst, nagyanyámnak ezekre is megvolt a jó receptje. A karácsonyi készülődéskor karamellás illat terjedt szerte a
lakásban. Az őrölt diót szépen egyenletesen kellett belehinteni a nagymama receptje
szerint főzött még lágy, langyos szaloncukortáblákba. Ha kihűlt, vizes késsel
vágtuk kockákra, és csomagoltuk a magunk rojtozta selyempapírokba. Azóta lehet tőlem
a világ legfinomabb zselés, marcipános, csokoládés szaloncukra meg sem közelíti azt
a régit. Hová lettek azok a nőiszeszélyek, csörögefánkok és a szegényebb polgári
háztartások vasárnapi “tortái”, a rácsos linzerek! Szerettem az otthoni konyha
mindig megbízhatóan, egyformán finom ízeit, s főleg a hangulatát. Egyébként nem
foglalkoztatott az étel, az ételkészítés mibenléte. Hirtelen, tizenégy évesen Pestre kerültem, tanítóképzőbe jártam. A
kollégiumban egy életre megutáltam a főzelékeket (ez azóta már változott).
Főiskolás koromban, ha nagyon nem állhattam a menzát, olcsó menükre fizettem be a
közeli kisvendéglők valamelyikébe. Továbbra sem sokat törődtem az evéssel.
Jöttem-mentem, filmeztem, itthon és külföldön, ott ettem, ahol éppen voltam.
Pontosabban nem ettem. A németek rántott húsát, azt ugye jól ismertem, de a
knédlijükből a világért sem ettem. Azt hiszem, kezdetben eléggé el nem ítélhető
módon viselkedtem Olaszországban. Nem nyúltam semmihez, sem a pizzákhoz, sem
lasagnékhoz, mivel az olasz konyha nem is hasonlított az otthonihoz. Folyton a szülői
ház ízeit kerestem. A lepényhalhoz mutattam még némi bizodalmat, a békacombot
viszont remeknek találtam. Ismerős volt. Visszahozta gyermekkorom elveszettnek hitt
világát. Egerben a paraszt-asszonyok a piacon árulták, s mi sokszor vásároltuk
tőlük. Lejegyezte: Járay Mari |